Saturday, April 3, 2010

La Bohème

La bohème
Đời lãng tử
Charles Aznavour, 1965


Tôi kể cho các bạn nghe cái thời
Mà người trẻ tuổi dưới hai mươi
Không thể nào biết được
Đồi Montmartre thuở xa xưa ấy
Có những chùm hoa cây lilacs vươn cao
Đến tận cửa sổ phòng chúng tôi
Và nếu như căn phòng quá đơn sơ
Nơi tổ ấm của chúng tôi
Chẳng có chi sang trọng
Chỉ là nơi chúng ta quen nhau
Tôi thì kêu than bụng dói
Và em làm người mẫu khỏa thân

Lãng tử ! ôi đời lãng tử
Chúng mình quả là hạnh phúc thay
Lãng tử ! ôi đời lãng tử
Chúng mình miếng ăn ngày có ngày không

Trong quán cà-phê gần kề
Chúng tôi là vài kẻ
Chờ ngày đạt danh vọng vinh quang
Và mặc dù nghèo xác xơ
Với bụng đói trống rỗng
Chúng tôi vẫn không ngưng lòng tin
Và khi có một quán ăn nào đó
Đổi một bữa ăn nóng hổi
Lấy một bức tranh vẽ
Chúng tôi đọc cho nhau nghe những vần thơ
Quay quần quanh bếp lửa sưởi ấm
Để quên đi mùa đông lạnh giá

Lãng tử ! ôi đời lãng tử
Ngụ ý có em xinh đẹp
Lãng tử ! ôi đời lãng tử
Và tất cả chúng tôi là những thiên tài

Thường có nhiều khi
Trước giá vẽ bức họa
Tôi thức trắng cả đêm
Chau chuốt lại bức tranh
Sửa đường cong một bầu ngực
Uốn tròn mượt một bờ mông
Và rồi sáng ra
Chúng tôi ngồi với nhau
Trước ly cà-phê sữa
Mệt nhoài nhưng vui thích
Vì chúng mình yêu nhau nhiều
Và chúng mình yêu đời quá

Lãng tử, ôi đời lãng tử
Có nghĩa với tuổi hai mươi ấy
Lãng tữ, ôi đời lãng tử
Chúng mình tận hưởng thời đang có

Rồi một ngày tình cờ gần đây
Tôi có dịp đi
Một vòng qua phố
Cũng căn nhà mang số đó
Mà nhận không ra
Còn đâu bức tuờng, còn đâu phố cũ
Chứng kiến tuổi trẻ chứng tích năm xưa
Trên cao bậc thang
Tôi cố tìm phòng vẽ năm xưa
Nhưng chẳng còn dấu vết
Trong trang hoàng mới khu phố cũ
Montmartre dường như buồn làm sao
Và những cây lilac cũng đã chết rồi

Lãng tử, ôi đời lãng tử
Khi còn trẻ, chúng ta là những kẻ cuồng say
Lãng tử, ôi đời lãng tử
Bây giờ có còn nghĩa lý gì để nói nữa đâu

Sóng Việt phỏng dịch

http://www.youtube.com/watch?v=Yvi42VXcK14

No comments: