Tuesday, May 22, 2012

Duyên Thương dịch thơ Huy Cận (Ngậm Ngùi)



Nga^.m Ngu`i

Huy Ca^.n

Na('ng chia nu+?a ba~i chie^`u ro^`i
Vu+o+`n hoang trinh nu+~, xe^'p ddo^i la' ra^`u
So+.i buo^`n, con nhe^.n gia(ng mau
Em o+i! Ha~y ngu?... anh ha^`u qua.t dda^y

Lo`ng anh mo+? vo+'i qua.t na`y
Tra(m con chim mo^.ng ve^` bay dda^`u giu+o+`ng
Ngu? ddi em, mo^.ng bi`nh thu+o+ng!
Ru em sa(~n tie^'ng, thu`y du+o+ng ma^'y bo+`;

Ca^y da`i bo'ng xe^' nga^?n ngo+
Ho^`n em dda~ chi'n ma^'y mu`a thu+o+ng ddau?
Tay anh, em ha~y tu+.a dda^`u,
Cho anh nghe na(.ng, tra'i sa^`u ru.ng ro+i...


COMPASSION ou L' Aventurier et la Courtisane.

Le crépuscule envahit de mélancolie
La belle plage à demi-ensoleillée.
Dans cette roseraie longtemps abandonnée
La charmante et humble sensitive replie
Ses folioles froissées par le vent volage !

De ses fils de chagrin l'araignée envisage
De tisser follement sa toile à n'en plus finir.
-Viens dormir ma chère ,je suis là pour te servir
A ton chevet, mon coeur s'ouvre comme cet éventail
Et cent oiseaux de rêve reviennent au bercail.
-Dors, chérie, serein est ton rêve qui ramène
Les murmures des saules berçant ton âme en peine.
L'ombre du soir, parmi les grands arbres élancés
Se faufile et se perd en des coins égarés.
Des saisons bien mûres de douleur et de passion
Pèsent sur ton âme en mal de compassion.

Sur mon bras étendu laisse choir la tristesse
Ce fruit d'anxiété ruinant ta jeunesse.

Duyen - Thuong , traducteur libre.

Observation: En tant que poète , lui- même, Duyen-Thuong, très sentimental et plein d'empathie pour la courtisane, ajouterais volontiers , si Huy-Can le lui permettais, et vous aussi
Chers Lecteurs, 4 vers de son cru, à la fin du poème traduit.
Les voici :
Demain ,crois moi, ton destin sera bien changé.
Le vent emportera l'éternelle souffrance
Du mal profond tu sors,ivre de délivrance,
De joie et de bonheur avec l'être aimé.!


Mai dda^y, em ha~y tin ra(`ng
DDo+`i Em thay ddo^?i , thoa't vo`ng tra^`m u+u .
Gio' xe~ cuo^'n ddi trái sa^`u va.n co^?
Em say vui su+o+'ng so^'ng cu`ng ngu+o+i ye^u.


DUYEN -THUONG
Nov 30, 2002

No comments: