Monday, May 18, 2020

Chim Công. Khổng Tước. Sóng Việt Đàm Giang



Nhân đọc một bài thơ của một Thi nhân, thấy có vận khá thử thách nên xin muợn vận để làm bài thơ về Chim Công (gốc Ấn Độ). SVĐG.

PC: Chrissy Sexton.
Khổng Tước Ơi!
Khổng Tước là tên gọi cậu Công
Trang thanh quý phái chỉ mình ông
Thân dài uyển chuyển phô màu sắc
Quạt múa xoè tung diê~n thinh không
Cổ cánh khiêm nhường toàn lục biếc
Đuôi thì nổi bật đốm hoàng đồng
Trầm trồ ngưỡng mộ thêm vui mắt
Cảnh đẹp nhìn thôi đã thấy hồng!
SVĐG
May 17 2020

Trong Thơ Hán Nguyễn Du 249 bài. Trong Thanh Hiên Thi Tập 1802-1804 (Thời làm quan ở Bắc Hà) có bài thơ Khổng Tước Vu~.
孔雀舞
孔雀腑懷毒,
誤服不可醫。
外露文章體,
中藏殺罰機。
人誇容指善,
我惜羽毛奇。
鶴海亦會舞,
不與世人知。
Nguyễ~n Du
Khổng tước vu~

Khổng tước phủ hoài độc,
Ngộ phục bất khả y.
Ngoại lộ văn chương thể,
Trung tàng sát phạt ky.
Nhân khoa dung chỉ thiện,
Ngã tích vu~ mao kỳ.
Hạc hải diệc hội vu~
Bất dữ thế nhân tri.
CHIM CÔNG MÚA
(76/249)
Gan lòng chim công độc
Ăn vào chẳng chữa được
Trông ngoài chim đẹp thế
Trong thân độc ha.i người
Ai khen đẹp cái dáng
Ta tiếc lông tuyệt vời
Hạc biển cu~ng múa đấy
Nhưng che mắt người đời
SVĐG phỏng dịch.

No comments: